1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Kie ili staras?"

"Kie ili staras?"

Traducción:¿Dónde están parados?

February 17, 2017

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EA8EX

"Estar parado" en España es estar de pie.


https://www.duolingo.com/profile/David__x

Yo soy español y "¿Dónde paran?" Puede significar "¿Por dónde salen (de fiesta o para pasar el rato)?"

Pero supongo que esto no tiene nada que ver.


https://www.duolingo.com/profile/EddieFerrie

en dónde están parados me la dio como incorrecta, la reporté por si algo, pero creo que no hay diferencia


https://www.duolingo.com/profile/Vandelante

Sigue marcando como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/RadioboyDuo

¿A qué se refiere "estar parado"? Para mí no tiene sentido...


https://www.duolingo.com/profile/2108Alex2108

Stari es similar al "to stand" del inglés.


https://www.duolingo.com/profile/vrill

estar parado se refiere, al lugar donde tu, el , ella, ellos, estan parados. -_-! mi staras cxi tie....


https://www.duolingo.com/profile/RadioboyDuo

Me refería a si es estar "quieto"


https://www.duolingo.com/profile/BlogdelPsi

Quieto pero de pie


https://www.duolingo.com/profile/vrill

eso es correcto, exactamente a eso se refiere, pues estar sentado, es sidas, (entonces eso si tiene sentido?) staras (entonces debemos entenderlo como "el esta parado, no esta sentando) ((li staras, li ne sidas)

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.