English word of the week I
A loan-word taken from Powhatan, a now-extinct Algonquian language spoken in what is now Virginia, USA. The word derives from the Proto-Algonquian ahrah-koon-em, meaning "[the] one who rubs, scrubs and scratches with its hands". Refers to a carnivorous North American mammal of the genus Procyon. Also known as a coon, ringtail and, more recently, "trash panda".
The Latin name of the raccoon means "a dog-like washer". This animal was once known as Ursus lotor, the "washer bear", which is reflected in its name in many languages.
- vaskebjørn - Danish
- Waschbär - German
- pesukaru - Estonian
- Þvottabjörn - Icelandic
- orsetto lavatore - Italian
- mosómedve - Hungarian
- wasbeer - Dutch
- vaskebjørn - Norwegian
- pesukarhu - Finnish
- tvättbjörn - Swedish
Finnish. Pronounced raccoon-ah. Refers to a dragoon, a soldier that belongs to mounted infantry.
What is the word for raccoon in your language? Does the word mean anything else? Is there a word in your language that sounds like raccoon but means something else?
"너구리" (noeguri) in Korean. I don't think I've hear 너구리 used as something other than raccoon, however -slighty irrelevant- if you take away the "너" it turns into "구리" meaning "copper". [[^::
I put some of it on the blog for you
with a few wee edits
Thank you. How would you refer to a human being who is a washer? :)
That would be "umývač" or possibly "myč" (those are masculine forms, the feminine ones would be "umývačka" or "myčka"; the latter also means "dishwasher" - the machine).
A Washerwoman is a laundress
. a woman who takes in laundry.
A Washwoman describe a woman or a man
that likes to spread gossip.