Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"A faca é negra."

Traduction :Le couteau est noir.

il y a 1 an

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Ice-Kagen
Ice-Kagen
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2

"Preta" n'est pas plus approprié dans ce cas-ci?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Les deux sont couramment utilisés
Ambas são usadas normalmente

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/CEINTREYJa

en portugais noir se dit preto!

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/CHRISTIE115722

je confirme c'est preta dans ce cas Merci de corriger

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/ivanperuss

Oui. D'après un autre site, negro est plutôt ajouté à un nom pour y donner une signification : magie noire, humour noir. Etc. Si on on veut exprimer la couleur d'une chose, preto est plus juste. Gato preto

il y a 1 semaine