"Женщина ест клубнику."

Перевод:La mujer come fresas.

1 год назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/WAen9
WAen9
  • 11
  • 10
  • 8
  • 4

Почему нельзя написать в ед.ч. fresa? Здесь непонятно в каком числе писать. При переводе с испанского на русский и мн. и ед.ч. переводится одинаково, даже если нет артикля. Артикль обязательно нужен в ед.ч. на испанском?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Una fresa — это одна ягода клубники. Клубника — это неисчисляемое существительное, обозначающее некое количество ягод клубники, сможет несколько, а может даже и одну. Отсюда всё и вытекает.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/rw8T

Почему именно unas, а не las?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Vadim210197

Unas это неопределенный артикль ж.р. мн. числа

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/fyd8g4fV

Только вот когда они используют fresa, перевод ни разу не клибниченка, а все та же клубника. Не тот пример выбрали создатели приложения.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

В живой речи у вас не будет выбора. У нас его тоже особенно не было.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Anna99412

Почему тут артикль La, а не Una? в этом цикле упражнений такое встречаю второй раз, тогда как ранее в аналогичных вариантах La засчитывали как неверный ответ, объясните, пожалуйста

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/ssEaXh
ssEaXh
  • 19
  • 8
  • 76

Почему una mujer не принимает?

1 месяц назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.