1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I want a cigarette, but I ne…

"I want a cigarette, but I need to stop smoking."

Traducción:Yo quiero un cigarrillo, pero necesito dejar de fumar.

February 18, 2017

29 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/L.A.A.M

I want weed xD


https://www.duolingo.com/profile/Jandro1993

Aqui algo esta mal


https://www.duolingo.com/profile/M.AntoniaO

esta traducion al castellano de España es necesitar un cigarrillo aunque quieras. porque es una adiccion


https://www.duolingo.com/profile/HctorAMart

"necesito un cigarro, pero necesito parar de fumar"


https://www.duolingo.com/profile/MelisaTrnovsky

I want quiero. I need necesito.


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlosUgueto

la traducción es literal , es una mala traduccion ya que no permite que la expresión sea fiel al sentido que debería ser, expresar la idea.


https://www.duolingo.com/profile/tessbee

Would you post what a better translation is, please? I'm learning Spanish and I'd really like to know. Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/cebexe28

tessbee..for me is correct what Duolingo said, and also... Yo quiero un cigarrillo, pero necesito PARAR de fumar


https://www.duolingo.com/profile/HugoPM8

Cigarro, en castellano, puede ser cigarrillo. El problema es que Duolingo no lo admite. ¿Por qué su base de datos no va directamente a la RAE?


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaLet685599

Mi respuesta está correcta, pero la toma como mala, por qué???????


https://www.duolingo.com/profile/wilter962844

ansio!!!! noooooooooo, no existe esa traduccion, en todo caso..."necesito"...vamos!!!!


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

No veo la palabra ansío ahora, pero existe y sería muy adecuada a la idea que desea traducir ésta oración. Ansiar es desear obsesiva y tenazmente algo de lo que sos muy dependiente, es un deseo ansioso y enfermizo de algo de lo que dependés como drogas, alcohol, tabaco.

Por ahi, ansiar tiene otra palabra que la representa mejor...


https://www.duolingo.com/profile/abanico200

"quisiera" no funciona?


https://www.duolingo.com/profile/carlos471038

veo que no hay solucion a esta pregunta que se contesta bien


https://www.duolingo.com/profile/famadiesel

Necesito rambien esta bien pero la pobe como mal....


https://www.duolingo.com/profile/Josefinita9

Algo esta mal falta una palabra


https://www.duolingo.com/profile/MariaZeped17

Fumar no aparece!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/San270522

La traducción sería: "Yo quiero un cigarrillo pero yo necesito parar de fumar".


https://www.duolingo.com/profile/Sofia343724

Yo quiero un cigarrillo pero necesito dejar de fumar(cual es la diferencia?)


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

Quiero un cigarro, pero tengo que dejar de fumar. Aceptada. Oct. 2017.


https://www.duolingo.com/profile/aridane55

Creo que mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/aridane55

Sorry, lo he puesto al revés, me doy cuenta


https://www.duolingo.com/profile/miguelKlau

quiero, deseo, necesito y mas


https://www.duolingo.com/profile/Wetzel19

No ofrece la opción -necesito- y se hace uso del vocabulario que aparece en el ejercicio.


https://www.duolingo.com/profile/Felicita436502

Qué pasa porque me la rechazaron si no tiene error.


https://www.duolingo.com/profile/Mr_K1ng_N_Watch

Cigarette tambien significa cigarro, no entiendo por que no me lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/NellyRamos19

Mi respuesta esta bien pero algo pasa que la rechaza


https://www.duolingo.com/profile/enriquerod362238

La contestación es correcta pero me ha dicho error


https://www.duolingo.com/profile/Canela268684

Esta incorrecta la respuesta

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.