"These men do not eat meat."
Translation:Acești oameni nu mănâncă carne.
February 18, 2017
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
You could say, "Oamenii ăștia nu mănâncă carne," but I'm not sure if you could also say, "Ăștia oamenii nu mănâncă carne." Anyway, with ăștia the noun that follows it has to carry the definite article (the extra 'i').
Similarly to ăștia, if you were to use aceștia in its place, you would have: "Oamenii aceștia" or "Acești oameni"
paul904577
817
Why is the suggestion mânca? I had it right, mănâncă, then changed it because of this suggestion which was then wrong, very irritating