"I want half of the sandwich."

Translation:Θέλω το μισό σάντουιτς.

February 18, 2017

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/I.Schmidt1

what is wrong with this : Θέλω το μισό του σάντουιτς.


https://www.duolingo.com/profile/troll1995

It's correct and added now! Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/nicktheway

+θέλω (το) μισό από το σάντουιτς.


https://www.duolingo.com/profile/Zocbll

Why is Θέλω μισό το σάντουιτς wrong?


https://www.duolingo.com/profile/G.Georgopoulos

"Θέλω μισό το σάντουιτς"=I want the sandwich half.


https://www.duolingo.com/profile/nikitasand1

σάντουιτς can also be αμφίψωμο but it is extremely rarely used

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.