Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il y a du sucre dans ce gâteau."

Traduction :Tem açúcar nesse bolo.

il y a 1 an

3 commentaires


https://www.duolingo.com/eric.59
eric.59
  • 23
  • 21
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 574

Quelle est la différence entre nesse et naquele ? Ici, naquele est refusé. C'est normal ou c'est un bug ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pedrito91
pedrito91
  • 17
  • 16
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7

C'est corrigé. En gros: este: se réfère à quelque chose proche de celui qui parle, à quelque chose dont on vient de parler il y a peu voire actuel esse: se réfère à quelque chose un peu plus loin, voire plus plus proche de celui qui écoute aquele: se réfère à quelque chose de loin aussi bien de celui qui parle que de celui qui écoute

Ces notions se retrouvent un peu (mais assez peu utilisées par rapport au portugais) dans ce XXX, ce YYY-ci, ce ZZZ-là, celui-ci, celui-là.... Espérant vous avoir éclairer un peu

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/eric.59
eric.59
  • 23
  • 21
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 574

Super. Merci.

il y a 1 an