"The girls are in the hotel."

Перевод:Эти девушки — в гостинице.

March 6, 2014

5 комментариев

По популярности веток

https://www.duolingo.com/profile/Winston-Wolf

Девочки в отеле. ) Жизнь налаживается. )

December 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ksenia_Ksenia5

Почему сразу такие мысли?Ведь речь может идти совсем о другом.Например муж спрашивает жену " Где наши дочки?"Она отвечает "Девочки в отеле(уже).

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Winston-Wolf

Безусловно. ) Просто даже наше безотносительное "девочки" воспринимается как раз в том же смысле. В английском так же: Imagine how it would be: To be at the top making cash money, Go and tour all around the world, Tell stories about all the young girls!

Ну и "отель" в сочетании усиливает эффект. ) Такой вот взрослый юмор, не сказать, чтоб сильно пошло. )

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ksenia_Ksenia5

А если спросить "Where is the girls?",то правильно будет с is или are?

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/enru_team

Так спрашивать нельзя. Привильно с "are", потому что "girls" - множ. число.

May 2, 2015
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.