Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"I am going to assume that is not normal."

Перевод:Я собираюсь предположить, что это ненормально.

4 года назад

46 комментариев


https://www.duolingo.com/DmitryShevchenko

"Собираюсь предположить" как-то не очень понятно по-русски. Можно ли передать эту фразу как "я готов предположить.."?

3 года назад

https://www.duolingo.com/gene10111
gene10111
  • 25
  • 15
  • 2
  • 140

Нужно. "Я готов предположить" - значит человек уже фактически согласен с тем, что это ненормально, но высказывается об этом осторожно. А если: "Я собираюсь предположить", то получается будто у человека, на данный момент, просто нет определённого мнения - он ничего не предполагает, он только СОБИРАЕТСЯ предположить. А если у него нет мнения, то как он может говорить, нормально это или нет ? Я понимаю, что в английском это предложение абсолютно корректно и сам буду переводить с русского подобным образом, но обратный перевод не должен быть таким неточным

2 года назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18

Если to be going to понимать в его наиболее точном значении - все идет к тому, что, то некоторая разница с ready (готовность в данный момент) станет более очевидна.

1) Если вы продолжите на него давить, то (все идет к тому, что; еще немного и) я предположу, что это ненормально.

2) Вы позволяете себе лишнее, я готов (в данный момент) предположить, что это ненормально.

В обоих примерах, человек не уверен в необходимости осудить чьи-то действия. Но в первом - предположение в нем "зреет", во втором - "созрело".

1 год назад

https://www.duolingo.com/gene10111
gene10111
  • 25
  • 15
  • 2
  • 140

Вот полностью аналогичная фраза: "Я собираюсь засомневаться". Я бы сказал, что если кто-то "собирается засомневаться", то это значит что он уже сомневается, уже его что-то смущает, а это и есть сомнения. Званые или незваные но они уже есть. Так же и в нашем родном примере - внутренне он УЖЕ что-то предположил. Поздно собираться.

1 год назад

https://www.duolingo.com/prosto_max

I am ready to assume...

3 года назад

https://www.duolingo.com/Aleksandr954417

Можно просто "Я предположу, что ..." Программа этот вариант принимает.

2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 18
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 56

Хороший вариант, но до сих пор не принимают.

2 года назад

https://www.duolingo.com/karakatica

I am going to assume that is not normal.

Где подлежащее во второй части предложения?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Подлежащее — that.

В этом неудобство ситуации, когда составитель предложения опускает союз that: "Я допущу, это ненормально" вместо "Я допущу, что это ненормально".

Чисто на совести автора. С глаголами, которые могут запутать читающего, крайне не рекомендуется так делать. Однако ж, как я читал в руководстве по стилю, газеты этим всё равно часто злоупотребляют (аналогично русскому "Начальник сообщил нам не далее как в среду удалось достичь прорыва")

4 года назад

https://www.duolingo.com/karakatica

Спасибо. Я все время думал, что "that" переводится как "что". Теперь стало ясно, но как-то интуитивно хочется перевести "that it is not normal".

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Так это тоже верный вариант.

"That" в качестве местоимения формально переводится как "то". Впрочем, в русском мы почти всегда используем "это", когда нет явного противопоставления "этот, вот здесь" - "вон тот, там". Крайне неестественно звучит "То коты" или "То хорошая идея", и даже "Мне понравилось то лето" несколько менее вероятно, чем "..это лето". А вот в английском that на этих местах используется совершенно спокойно.

"That" в качестве союза аналогичен нашему изъяснительному "что": "Он сказал, что.." = "He said that ..."

4 года назад

https://www.duolingo.com/shvechikov

Спасибо за ваши развёрнутые комментарии!

4 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Присоединяюсь к благодарности!

3 года назад

https://www.duolingo.com/Birhurtur

"I am going to assume, that that is not normal." - безграмотно или как?

2 года назад

https://www.duolingo.com/lordofsol

Вместо второго that можно использовать this или it.

2 года назад

https://www.duolingo.com/olimo
olimo
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Просто не очень красиво. Примерно как: я думаю, что что бы ты ни говорил, ...

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexz0nder

Как бы то нибыло. А ответ с it is not normal не принимается

2 года назад

https://www.duolingo.com/YarveeK
YarveeK
  • 10
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

I'm going to assume that it's not normal не принимает((

2 года назад

https://www.duolingo.com/DemiurgAL

To assume = предположить = допустить

3 года назад

https://www.duolingo.com/l2Yd

Зачем придумывать не употребляемые в русском обороты?....

3 года назад

https://www.duolingo.com/olimo
olimo
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Есть единая база предложений для всех курсов. При переводе, действительно, некоторые из них выглядят странно. Не исключено, что в будущем появится возможность удалять какие-то предложения или заменять их на другие.

3 года назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18

I am going to pack (собрать) my clothes in one place. Я собираюсь предположить, что не есть нормально конструкцию "собираюсь, намерен" как и глагол "есть" обязательно запихивать при переводе. Предположу, что нормально их опускать.

1 год назад

https://www.duolingo.com/eugeneidea

А почему слово "считать" нельзя использовать в качестве синонима слову "предположить"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/baburU

Я допущу, что это не нормально. -- ошибка, неверное слово, а assume же имеет несколько значений

2 года назад

https://www.duolingo.com/Cpx82

Нельзя собираться предположить что то, нереальный смысл, можно собираться высказать предположение

2 года назад

https://www.duolingo.com/AndPol63
AndPol63
  • 25
  • 25
  • 21
  • 757

произношение assume просто отвратительное!!!

1 год назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Правда? Странно, звучит нормально.

1 год назад

https://www.duolingo.com/AndPol63
AndPol63
  • 25
  • 25
  • 21
  • 757

Может быть у меня что-то со слухом (я слышу [əˈsuːn]), но в другом месте assume звучит нормально. А все слышат одного и того же диктора?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Anri_Clay

Можно ли данную фразу понимать как "Осмелюсь предположить что это ненормально"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18

Нет. Осмелюсь значит наберусь смелости. I will dare to assume...

1 год назад

https://www.duolingo.com/Anri_Clay

Спасибо

1 год назад

https://www.duolingo.com/turr1
turr1
  • 25
  • 5
  • 955

"I am going to assume that it is not normal". В чем именно ошибка здесь? Ведь в этом случае that - что, it - это, is - глагол.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 239

Можно

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/ZXb95

ура, я собираюсь предположить, что начинаю думать по ихнему

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/gene10111
gene10111
  • 25
  • 15
  • 2
  • 140

Олично, значит скоро вашим родным понадобится переводчик :)

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Swordman85

Почему «предположить» не подходит. Пишет что правильно «предполагать»

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Werwulfich

Tell me please, can I use the word "unnormal" instead "not normal"?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 239

unnormal - очень редко. Лучше abnormal

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18

That's even more correct here. But it is better to use an adverb "abnormally", I guess.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Zaur007

Посмеялся над переводом до слёз, спасибо)))

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/PrayDream

Может вместо is надо it ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/olimo
olimo
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Нет, фактически тут вместо it - that. А "that", которое "что" (я думаю, что...) пропущено.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Да, поэтому более правильным было бы: I am going to assume it is not normal.

2 года назад

https://www.duolingo.com/olimo
olimo
  • 22
  • 22
  • 20
  • 19
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Оба варианта правильны, но да, ваш меньше сбивает с толку начинающих)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Solarlynx
Solarlynx
  • 22
  • 13
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 18

Подобное употребление that довольно распространено, поэтому лучше привыкать к нему с самого начала.

4 месяца назад