Дотуда?
"Дотуда, местоимение наречие и союзн. ся. (просторечное). До того места." Это из словаря Ожегова. Но лучше, наверное, ТУДА.
Прыгнуть и прыгать должно приниматься оба варианта
Нет в русском языке слова "дотуда".
ИСПРАВЬТЕ этот перевод!!!!! Допрыгнуть уже имеет смысл прыгнуть до какого-то места. Допрыгнуть туда - праввильно.
До того места. Ну какое "дотуда"?)))