"Ella encuentra las cartas de su abuela."

Перевод:Она находит письма от своей бабушки.

February 19, 2017

11 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/AlinaLiv

А почему "от", а не "она находит письма СВОЕЙ бабушки"? Разве "de" несёт информацию "кому именно бабушка писала"?


https://www.duolingo.com/profile/kirillgold2

если просят перевести вместе с "de", надо переводить и "от". ведь 2 разных смысла несет предложение с "от" и без него


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1509

без "от" тоже принимается


https://www.duolingo.com/profile/tygre53

Это как повествовательный стиль: ... и тут она находит письма своей бабушки


https://www.duolingo.com/profile/iwe612

Почему неправильно "она ищет письма от своей бабушки"?


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

Искать переводится глаголом buscar, а находить - encontrar. Ваше предложение переводится как Ella busca las cartas de su abuela.


https://www.duolingo.com/profile/Voldemar4ik

Искать и находить разные вещи


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Она искала именно эти письма? Почему оределённый артикль?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1509

не факт, что искала, но нашла :)

а артикль на усмотрение говорящего: можно и н/о, или вовсе обойтись без него.


https://www.duolingo.com/profile/scorpio_kath

Возможен перевод от ЕГО бабушки? Или как разобраться как правильно переводить SU вырванное из контекста


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1509

без контекста возможны все варианты (своей, её, его, вашей, их)

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.