1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "They tell me yes."

"They tell me yes."

Fordítás:Igent mondanak nekem.

March 6, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/vaclavpacel

tell= közölni,mondani stb a program szerint. Akkor miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/MedrdSzcs

Nekem elfogadta.


https://www.duolingo.com/profile/Barbarics

Valaki mondja meg mi dönti el hogy egy mondatban a tell-t kell használni vagy a say-t


https://www.duolingo.com/profile/Kosszur

A lényeg, hogy SAY után nem hangsúlyos, hogy kinek mondjuk, míg TELL után közvetlenül annak kell állnia, hogy kinek mondjuk/meséljük a mondandónkat. alábbi címeken ki van fejtve. Persze itt is vannak kivételek :)

magyarul: http://playenglish.blog.hu/2011/11/21/mondjam_vagy_mu_mondjam_speak_talk_say_tell

http://www.zenesangol.com/tell_say.html

angol (példákkal): https://www.englishclub.com/vocabulary/cw-say-tell.htm


https://www.duolingo.com/profile/muszlimah

Azt mindjak nekem hogy igen- elfogadta :)


https://www.duolingo.com/profile/prototyger

azt mondják igen... miért nem jo?


https://www.duolingo.com/profile/IstvanMorv

Mert a mondatban az is benne van, hogy nekem mondják. Egy részét kihagytad a fordításból.


https://www.duolingo.com/profile/Marika691497

Ők igent mondanak nekem. Miért nem jó?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.