"Eu me sentiria melhor sem você aqui."

Traduction :Je me sentirais mieux sans toi ici.

February 19, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/NadineVand15

Je me sentirais mieux ici sans toi!

April 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HanneloreC10

D'accord avec Nadine.

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/latourfl
Mod
  • 158

Les formes "sans toi ici" ou "sans vous ici" ne me semblent pas correctes.

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Amandine_mdy

Pourquoi elles ne semblent pas correctes ? "sans toi ici" me parait tout à fait normal

April 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl
Mod
  • 158

Je me sentirais mieux si vous n'étiez pas ici. me semble plus naturel que Je me sentirais mieux sans vous ici.

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Catarina116867

La phrase correcte en français : "Je me sentirais mieux ici sans toi." doit être validée.

January 24, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.