1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele lê sobre a estrutura das…

"Ele sobre a estrutura das palavras."

Traduction :Il lit sur la structure des mots.

February 19, 2017

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/Alainr4

à propos pas sur. Ce n'est pas du français


https://www.duolingo.com/profile/vince.d.ziree

"au sujet de..." serait plus français effectivement je crois


https://www.duolingo.com/profile/sonia493731

exact ! ce qui est donné en réponse correcte n'est pas correct en français


https://www.duolingo.com/profile/vince.d.ziree

"Il lit à propos de la structure des mots" ça ne convient pas ?


https://www.duolingo.com/profile/Manu113124

Phrase incompréhensible en français


https://www.duolingo.com/profile/Gabrielle884016

Ça ne veut rien dire en Français


https://www.duolingo.com/profile/clio44

"das" veut bien dire" dans les ... " . des logiquement n' est pas traduit " estructura palavras" ???? Merci de me répondre


https://www.duolingo.com/profile/MatMillies

"Sobre" ne peut pas être traduit mot à mot


https://www.duolingo.com/profile/MatMillies

il lit une étude sur la structure des mots


https://www.duolingo.com/profile/Le_Dimduo

Il lit des mots sur la structure. COD avant les CC, c'est préférable en français, à moins de mettre les CC en apposition.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.