"¿Tienes una pluma?"
Перевод:У тебя есть перо?
February 19, 2017
4 комментарияЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
Согласно этой теме https://forum.wordreference.com/threads/pluma-vs-boligrafo-vs-lapicero.399586/?hl=es разница такая (для Испании):
pluma = перьевая ручка
bolígrafo = шариковая ручка
lapiz, lapicero = карандаш
Также по ссылке довольно интересное обсуждение особенностей слова "ручка" в других испаноязычных странах.