1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Es ist dein Bereich."

"Es ist dein Bereich."

Traduction :C'est ton secteur.

February 19, 2017

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/HyperLOWE

Il y'a des contextes oui,

C'est ton secteur dans le domaine technique. Je m'explique. Un secteur réservé à un technicien uniquement et pas un autre

Ces deux techniciens vont discuter entre eux. Et l'un lui dira, "Ah je vois donc, le sud c'est ton secteur ? Moi je fais plutôt le centre !"

Mais on peut le trouver aussi dans des expressions qui signifierai "domaine de compétence. "Et qui rejoint (de ton ressort)

Les mêmes techniciens dans une autre conversation...

"Ah, tiens, je te laisse réparer ce téléphone portable, moi je ne peux pas, les écrans plat c'est ton secteur (ton domaine de compétence), moi je suis plutôt sur les téléphone analogique à clavier physique."


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Pourquoi pas "c'est ton ressort"?


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

Dans ce contexte il s'agit apparemment du secteur géographique.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Quel contexte? ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

Eh bien il me semblait que cette phrase était dans la rubrique "lieux"... ;-) Il faudra revérifier car tu me mets en doute là. Sinon "c'est de ton ressort" me paraît également juste.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

On peut toujours rencontrer ces phrases hors des leçons spécifiques.


https://www.duolingo.com/profile/berncol

Également dans la rubrique "lieux", j'ai traduit par "C'est ta région", mais refusé. Est-ce que Bereich n'a pas aussi cette signification? Bereich signifiant domaine, ce n'est pas plutôt dans le contexte technique (sens de "branche" comme l'optique, les mathématiques...)?


https://www.duolingo.com/profile/Elaw0

L'idiome exact en français est "c'est de ton ressort" ;)


https://www.duolingo.com/profile/Alf472684

dans le contexte de la leçon sur les lieux, Bereich peut-il signifier quartier?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Le quartier d'une ville s'appelle (Stadt)Viertel. Est-ce que le quartier a aussi d'autres significations?


https://www.duolingo.com/profile/WWelt

Oui, tout à fait : un quartier est d'abord un quart ; notamment, on parle d'un quartier de pomme, parce qu'on a l'habitude de couper les pommes en quatre morceaux -- par extension, on parle aussi d'un quartier d'orange pour désigner les morceaux naturels que l'on peut y séparer, même s'il y en a plus de quatre.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.