1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Whose tea is it?"

"Whose tea is it?"

Tłumaczenie:Czyja to jest herbata?

March 6, 2014

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/flemch

Dlaczego "Kogo to herbata?" jest błędne?


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Dlatego, że po polsku mówi się "czyja"


https://www.duolingo.com/profile/xmoniczkax.567

Po polsku używa się tych obu zwrotów, i powinny być one przyjmowane wymiennie.


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2150

http://filologpolski.blogspot.com/2013/09/kogo-czyj.html

Nie licz na to, że błędne zwroty będą w tym kursie akceptowane tylko dlatego, że ktoś nie znający polskiej gramatyki nimi się posługuje.


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
Plus
  • 2150

W tm pytaniu trzeba zastosować "czyja", a nie "kogo". Słowo "kogo" może być użyte np. w pytaniu "kogo szukasz?" - patrz "Kogo czy czyje" https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/kogo-czy-czyje;9965.html


https://www.duolingo.com/profile/Lajsta

kogo tez powinno być akceptowane


https://www.duolingo.com/profile/Muminek20

To nie może być akceptowane bo to nie jest poprawna forma. "Kogo" możesz użyć w pytaniu "Kogo widzisz?" ale zawsze powiesz "Czyja jest ta herbata?".

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.