"a schnitzel, two schnitzels"
Translation:un șnițel, două șnițele
I think it's becuase it's a neutral word. They act different. You can get my answer or wait for colleagues that deal here with Romanian every day and confirm it. ; ) (uuu, I'm going level up :D, I teach others about Romanian, soon I can buy a cadillac and roll on the streets - "yo, homie, I know Romanian, bro... You not? You lame...")