"It is your district."

Traducción:Es el distrito de ustedes.

February 23, 2013

75 comentarios


https://www.duolingo.com/ger.andres

"es tu distrito" es lo mismo que decir "es su distrito", corrijan por favor

June 30, 2013

https://www.duolingo.com/YulicoMiranda

en español es lo mismo, pero en ingles ES TU DISTRITO es" it is your district"; y ES SU DISTRITO es "it is his district".

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/Eualb

"Es su distrito" está bien porque "su" es de usted en este caso

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/minina48

Si, corrijan

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/randycontrerasn

No es lo mismo, al menos no en ingles.

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/xavierReyn

Estoy deacuerdo

April 18, 2014

https://www.duolingo.com/EsmerildaR

I want you have more care.

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/Andreaja69

Cuidado con el inglés! Es: 'I want you to take more care'.

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/vindicari

it is your district. My district is 13. Katniss wait for me!!!

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/pedro-1949

Hola Jaime. Perdona, pero creo que tienes un pequeño error. Estas confundiendo IT que es la 3 persona singular de un verbo (pronombre personal), con THIS, es un posesivo y significa ESTE es....

April 24, 2013

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00

pedro-1949. Efectivamente "it" es un pronombre sujeto u objeto, tercera persona del singular neutro. PERO "this", no es posesivo, es un pronombre o adjetivo demostrativo singular para referirse a la persona o cosa que está cerca del hablante. Saludos.

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/KullatNunu

Katniss <3

January 14, 2015

https://www.duolingo.com/tatuyi

Peeta :3

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/bloodplay

Error. Es AGRAMATICAL y DESCONTEXTUALIZADA tanto en inglés como en español.
CORREGIR: . -> ? Es el distrito de ustedes? -> Es vuestro distrito? / Es su distrito?/ Es tu distrito?/ Ese es su distrito? / Es ese su distrito? / Es ese vuestro distrito?

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/MrsEspitia

De acuerdo con Germán. Es tu distrito... Es su distrito... Este es tu distrito... todos son válidos.

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/Xtian2020

Solo las dos primeras son correctas, "It is" solo se puede traducir como "es", ya que se esta usando un pronombre que es castellano se omite. Para traducir "este es" debería decir "this is".

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/ToniBalls

en español de la península i bérica distrito=zona, lo de distrito suena muy raro, vamos no se usa

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/SamuelVMuo

"Es de ustedes el distrito" es lo mismo que "el distrito es de ustedes " por lo tanto estaria bien lo que respondi

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/Delors21

Esto es ridículo, aquí da una traducción que es la que yo he puesto y me da error. Según el corrector tiene que ser "es su distrito o es el distrito de ustedes" ¿Las patina el embrague?

April 4, 2013

https://www.duolingo.com/joinfashion

El problema es que no te ponen la opcion (su)

May 14, 2015

https://www.duolingo.com/Jabba

Hasta donde yo sé, los distritos no existen en ciudades españolas salvo quizá en Madrid. Considero que se debería aceptar "barrio" como traducción de distrito debido a esta apreciación cultural.

June 22, 2013

https://www.duolingo.com/swarics

district = delegación, colonia, municipio?

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/Jornocre

"Es tu distrito" y "este es tu distrito" es lo mismo, no entiendo dónde está mi error.

October 3, 2013

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Que al decir "es tu distrito" no estás aclarando tu cercanía con respecto al distrito, al decir "este es tu distrito" estás dejando claro que te encuentras en el distrito justo al lado del mismo.

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/JavierRengel

No es: este es tu distrito?

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

No, eso sería: "This is your district"

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/kirknajera

este es tu distrito

December 4, 2013

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

No, lee los demás comentarios

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/lucianocazaux

es tu distrito es lo mismo!!!!!!!!

January 25, 2014

https://www.duolingo.com/MrsEspitia

De acuerdo con Germán. Es tu distrito... Es su distrito... Este es tu distrito... todos son válidos.

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Los dos primeros, el último no.

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/fernando.r953180

Este es tu distrito. Es igualmente bien estructurado

August 4, 2014

https://www.duolingo.com/virrea

No entendi la pronunciacion, cague.

August 28, 2014

https://www.duolingo.com/Mateo.Quinteros

Me dice que la respuesta correcta es "Es el disrito de ustedes" pero creo que tambien es válido "Es de ustedes el distrito". (En mi opinion).

September 4, 2014

https://www.duolingo.com/Mealu

district = distrito , barrio . Porque no acepta " es tu barrio"

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/garciasev

no se oye claro 'your'

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/ari74cortes

Es tu distrito o este es tu distrito desde de mi punto en mi opinión es exactamente lo mismo, porque lo califica como errónea la segunda opción?

January 2, 2015

https://www.duolingo.com/LigiaEleon

no entiendo por qué está mala la respuesta.

February 6, 2015

https://www.duolingo.com/terediana

Katniss el distrito 12 ya no existe

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/bloodplay

Descontextualizada porque en inglés (your) se refiere a origen/ procedencia y en español se traduce como posesión (de ustedes), la traducción gramatical es: VUESTRO.

Error:

Es el distrito de ustedes? Es de ustedes el distrito?

CORRECTO:

Es vuestro distrito? Es su distrito?

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/Jahuey1

Es posesivo, escribí " es nuestro distrito"

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/YeniferMin

Es bueno

March 16, 2015

https://www.duolingo.com/LuisSossa1

corrijan

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/duendemj

Es tu distrito es lo mismo que decir este es tu distrito, creo yo. He puesto lo segundo y me dice q está mal con que la solución es lo primero. Me da que habría que corregir un poco.

May 26, 2015

https://www.duolingo.com/EfrainKleriga

This is your district se traduce como este es tu distrito

August 17, 2015

https://www.duolingo.com/scar762289

Distrito=Barrio

November 18, 2015

https://www.duolingo.com/NanoMilo

Este es tu distrito también está bien!!!!

November 23, 2015

https://www.duolingo.com/Santi_Luduenia

Me marcó incorrecta "Este es tu distrito", y está bien en realidad

December 18, 2015

https://www.duolingo.com/DiegoBerdugo

Coloqué ''este es tu distrito'' pero lo correcto es ''es tu distrito'' osea, WTF.

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/CristoferFb

Yo puse "Este es su distrito" :c

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/Marthita08

district no significa barrio también?

February 10, 2016

https://www.duolingo.com/Aieh

El distrito es de ustedes apoco esta mal?

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/LeidySansuper23

La palabra distrito no se usa

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/sahoriharuka

Es de ustedes el distrito o el distrito es de ustedes ......es tan distinto para no entenderse....o es un error semantico que nada que ver una cosa con la otra.....o es ingles muy limitado en la literalidad de la traduccion

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/Michelle24jun00

Debe ser el distrito es de ustedes

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/PatricioCa835284

"It is your district" :Es tu distrito "It are your district": es el distrito de ustedes.

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/belserqzeg

Creo que aquí está mal hecha la traducción. 'Es su distrito' y 'Es tu distrito' son aceptables, incluso 'Es vuestro distrito' se acepta. Esta traducción me hace pensar en algo así como 'mío de mi', 'tuyo de ti' y frases por el estilo que evidentemente no están bien dichas. Corrijan esto por favor.

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/eloisa144098

It is your district=es tu distrito / es su distrito de usted o ustedes o /es su distrito de vosotros/as. It is his....su-de él. It is her....su-de ella .It is their....su-de ellos/as. It is our....nuestro.

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/Manu1045

Sin duda he traducido correctamente la frase y si bien no está mal "distrito de ustedes" no es un castellano ortodoxo ni mucho menos

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00

"Es tu barrio". "Es el distrito de ustedes" suena o sea supermegapijo.

July 17, 2016

https://www.duolingo.com/Michakev

esta es tu zona. ó Es tu zona AFIRMANDO no es pregunta no veo el signo. y ademas si fuera pregunta el verbo IS estaria en el lugar de IT Is it your district?

August 4, 2016

https://www.duolingo.com/HaroldAndr5

"Es su distrito" ó "es tu distrito" significan lo mismo.

November 28, 2016

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00

En esta frase "your district" puede equivaler a "su distrito (de usted o de ustedes)" o "tu distrito (de tú)" 2ª persona singular, o "vuestro distrito" (de vosotros) 2ª persona de plural. Ya que en inglés los pronombres y los posesivos no distinguen en la 2ª persona el singular del plural ("you" = tú, vosotros, a tí, a vosotros, te, os). En español depende del tratamiento: de usted o si le estás tuteando, en los dos casos se refiere a la 2ª persona de singular o plural. Saludos.

November 28, 2016

https://www.duolingo.com/ignaciovaq2

Es tu distrito no paparece entre las opciones... esta mal.

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/Meliluna2016

no valeeeeeeeeeeeeeeeee

December 29, 2016

https://www.duolingo.com/AlfonsoMoraPena

Nadie español dice: es el distrito de ustedes

February 8, 2017

https://www.duolingo.com/Bombon47

he escrito " es vuestra zona" y me pone malo. me dice que tengo que escribir" es vuestro zona"

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/Buzzla112

este es tu distrito

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/JuanCarlos279182

ES SU DISTRITO

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/Victor381818

ES DE USTEDES EL DISTRITO

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/ToniClaram

distrito es igual a barrio?

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/ArmandoSnc908223

"Es el distrito de ustedes" O "es de ustedes el distrito"

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/yeya22meb

Que mala oración

July 31, 2017

https://www.duolingo.com/constanza63293

Solucionenlo por favor, está mal corregido

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/EsmerildaR

Well, well,well because nol review.

May 22, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.