"Meupaiestavatomandosucodelaranjanacasadaminhairmã."

Traduction :Mon père prenait du jus d'orange dans la maison de ma sœur.

il y a 1 an

7 commentaires


https://www.duolingo.com/annaritama562896

Ici 'buvait' du jus d'orange devrait être accepté.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Mon père prenait du jus d'orange chez ma soeur.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/latourfl
latourfl
  • 25
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Cette réponse est maintenant acceptée.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/FernandoCa95450

Meu pai bebia um sumo de laranja/mon pere buvait un jus d'orange

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/dadmax67
dadmax67
  • 25
  • 25
  • 9
  • 10

boire, pas acceptée, je viens encore d'avoir une erreur, alors que tomar et pratiquement toujours utilisé dans le sens de boire quelque chose ??

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/SCHILLINGB1

Pour moi, en Français, on peut BOIRE un jus ou PRENDRE un jus, c'est pareil !!!!!

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/SCHILLINGB1

On pourrait dire "buvait" et également "chez ma sœur"

il y a 3 mois
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.