Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Un personaggio non deciderebbe per il gruppo."

Traduction :Un personnage ne déciderait pas pour le groupe.

il y a 1 an

6 commentaires


https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2
  • 11

"un personnage" aussi bien en italien qu'en français ne me semble pas très adéquat! Je dirais "une personne", voire "une seule personne ne peut pas décider pour le groupe".

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Checkben
Checkben
  • 24
  • 23
  • 22
  • 21
  • 20
  • 8
  • 7
  • 90

Entièrement d'accord ! On ne dit pas ''un personnage'' au même titre qu'''une personne.''.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Celavi76

Peux t'en dire " una persona " ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/seijaku3

ho messo la stessa cosa ma ho avuto falso ma ciò sarebbe più logico. i personaggi si trovano nelle bande disegnate.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/n5ZU2
n5ZU2
  • 25
  • 136

on pourrait peut-être dire : ne déciderait pour le goupe et enlever ::pas::

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Alexandra2LV

"une personne seule ne déciderait pas pour le groupe" Sinon phrase FR bancale

il y a 1 mois