"He has to die."
Fordítás:Meg kell halnia.
March 6, 2014
16 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Ez a téma le van zárva.
Revand
985
Ugyan mi a különbség a meg kell haljon és a meg kell halnia között? Van két javaslatom, hátha a szerkesztők elolvassák és megszívlelik: 1. Tartalmilag felül kellene vizsgálni a szövegeket, sok köztük a magyarul értelmetlen és például a jelenlegihez hasonló morbid is. Ez utóbbi ráadásul valakinek kedvence, mert túl sok példa foglalkozik a halállal. 2. Biztosra veszem, hogy közöttünk, hozzászólók között lenne néhány ember, aki vállalná, hogy heti egy órát ingyen foglalkozna a szinonímák feltöltésével. A technikai megoldás persze további megbeszélést igényel, de a magam részéről én jelentkezem.
vali550v
110
Teljesen igazad van! Nem szívesen fordít az ember oda-vissza ilyen mondatokat. A nyelvtant más példákkal is lehetne gyakoroltatni.