"Ĉu vi havas sandviĉon?"

Traducción:¿Tienes un sándwich?

Hace 1 año

3 comentarios


https://www.duolingo.com/grunujo
grunujo
  • 11
  • 11
  • 2

"Emparedado" es casi un regionalismo por el poco uso que uno puede verle en el uso cotidiano. "Sandwich", a pesar de ser una palabra en inglés, es más común en los países hispanohablantes.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Sinuhe05
Sinuhe05
  • 25
  • 25
  • 17
  • 15
  • 14
  • 12
  • 5
  • 3

esa palabra (sandwich) se dice mas correctamente en castellano empaderado y el sistemas no la ha agregado, sería bueno que lo hiciera.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Luko.
Luko.
Mod
  • 18
  • 15
  • 13
  • 10
  • 8
  • 8
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

"sándwich" es totalmente normal y más usada que emparedado.

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.