"These people are the staff of the organization."

Traduction :Ces gens sont le personnel de l'organisation.

il y a 4 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/jccdutheil

"ces gens font partie du personnel" est autrement plus élégant. On ne sort pas facilement des sentiers battus avec Duolingo, sauf pour des choses incompréhensibles

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Castro_Marie

Pourquoi vous n'acceptez pas le mot "association" quand c'est moi qui l'utilise alors que vous l'utilisez vous méme

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/djamilbenrabah

Et pourquoi Duolingo propose t-il alors comme mot alternatif " organisme",. Je pense qu'il s'agit ici de l'organisme , car l'organisation est un concept général utilisé généralement pour désigner l'association.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Blue-Kid-Girl_

ces gens sont les personnels de l'organisation

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/charles.a.4

Employés devrait etre accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Deodso
Deodso
  • 14
  • 10
  • 8

Mauvaise traduction, cette phrase n'est pas une phrase française. "Ces persones font partie du personnel de l'organisation ( je ne suis sûr que organization correspond bien au terme français "organisation".

il y a 2 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.