"Emilian ni nani?"
Translation:Who is Emilian?
58 CommentsThis discussion is locked.
1684
I had to think of which in Chinese 哪/na
I also saw that ninyi in Chinese is 你们/nimen (and ni in Swedish)
Btw,your comment deserves more likes because weird similarities between distant languages are so interesting!
1397
Yes it is, you will find some Japanese words have bad meanings in Swahili. Here is another word for you; "domo" which means thanks in Japanese but means mouth in Swahili.
1030
It cannot mean "what" especially in this context because we are talking about a person in which case we would use "who" and not "what".
2563
I just started, and this will probably be answered later, but is this usual for the language where the word order is reversed for questions?
The word order is not reversed in Swahili but in English.
Where is Emilian?
Emilian is there
When is the meeting?
The meeting is then.
In English you reverse the order to move the question word to the start of the sentence. And I believe that in Swahili the word order in questions is generally the same as in normal sentences. So you would say:
Emilian is where?
Emilian is there
The meeting is when?
The meeting is then.
It seems like it's mostly just European languages that do this. For example, I've seen a bit of Japanese, Chinese etc. and now Swahili and they don't reverse word order in questions. Although in some European languages you can in information circumstances (mostly French I'm thinking of, Tu fais quoi ?).
[2019/04/02]
It might be about 100 times more information than you're looking for, but I thought you might find this interesting ... the distribution of languages that move question words to the front and those that don't. It's very common in Europe and also quite common in Australia, North America and South America but much less common in Africa and Asia.
http://wals.info/feature/93A#2/25.5/151.0
Further clarification about it:
1030
Hi, maybe you can start driving for Lingala to be taught on Duolingo and you become the course contributor for that?
Hello, you have left a positive comment for lingala. If you support the proposal of a Lingala course (on the basis of the French language) https://www.duolingo.com/comment/22649727, you will have to click in favour of the proposal of Sion60 in the bottom left of his proposal on ^ near the number that mentions the number of supporters. If you have clicked, the number becomes green. For lingala (on tha basis of english), you have to click here https://www.duolingo.com/comment/17030005 (in the bottom left of Kxng.Deo's proposal). If you really like a lingala course, best would be to support both.
94
I'm not Congolese but I lived in Pointe-Noire/Brazzaville for 2 years and I speak Kikongo :)
Swahili is a bantou language, but some other people noticed some overlaps: http://africambiance2.createaforum.com/african-music/swahili-and-lingala-are-somewhat-similiar/
399
First example of a sentence in the reverse order from English, that I've seen in this course so far.
How would "Who is Doctor Who?" be translated? ;)
A possible answer in the link below:
https://translate.google.com/#auto/sw/Who%20is%20Doctor%20Who%3F
1397
Technically that is correct but you would normally say "Doctor Who ni nani ?" or " Nani ni Doctor Who ?"
I am not sure about the order in Swahili, but yes, perhaps the original name of Doctor Who is the normal here (also in Spanish, I prefer to say "¿Quién es el Doctor Who?" or just "¿Quién es Doctor Who? if I think this is about a character or perhaps an artist, but the pronunciation of "doctor" changes to the Spanish) ;)
1030
Assuming you don't change someone's proper name, I would say "Nani Doctor Who? "
If, on the other hand you just want to translate every word, then I would say, "Nani Daktari Nani?"
Edit: maybe better to say
"Ni nani Doctor Who?", "Doctor Who ni mami? "
Or
"Ni nani Daktari Nani? ", "Daktari Nani ni nani?"
But do observe that the last versions are like saying in English "Doctor Who is who?" rather than saying "Who is Doctor Who?"
I have also tried with other question:
Nani ni Simba?
And the result of this translation is:
Who is Simba?
Also, the page (Glosbe) gives other example:
Na ni nani awezaye kukosa kuwaona ndovu na simba?
And who could overlook the elephants and the lions?
From Glosbe: https://glosbe.com/sw/en/Nani%20ni%20Simba%3F
So, I can realize the position of "nani" can be different: the first position, after "ni" (Ni nani), and ending the sentence.
Still I cannot read well some information in Swahili, but I would really like to find and understand more Swahili texts.
Asante sana kwa kuleta msaada! =)
1030
"Emilian ni nani?" literally means "Emilian is who?" in English, but, it is more natural to write that as "Who is Emilian?". I hope that helps.
1909
Would this question be used to get more information about Emilian (like his job, or a family member that might be familiar to the speaker), or to ask which person in a group is Emilian? Or both?