1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swahili
  4. >
  5. "Marahaba Juma."

"Marahaba Juma."

Translation:I accept your respect Juma.

February 20, 2017



This reminds me of the MSA (Modern Standard Arabic) "Marhaban" and the Turkish "Merhaba." They mean "Hello" though. I took Arabic in college and so far it makes learning Swahili a lot easier.


Etymology (marahaba)

From Arabic مَرْحَبًا ‎(marḥaban).



1) The correct response of a superior after his/her inferior says shikamoo.

Shikamoo: A shortening of -shika miguu ya ("to fall at one's feet").

From Wiktionary:




Take a lingot for 1000+ day streak and another for the little bit of info!


Is this an Arabic borrowing?


Swahili borrows from Arabic a lot. Lots of links between the languages and cultures because of trade. Especially in Zanzibar!


It has to be. The info for this lesson mention another word with "Islamic roots".


I responded "Thanks for your respect Juma" and the app said it was wrong that it should be translated "Thank you for your respect Juma." Both translations are correct.


I see a lot of people discussing how Swahili borrows a lot from Arabic in these threads. I just want to point out that Swahili also borrows from Congo-Niger languages like Kikongo, unfortunately not taught here on Duolingo. I feel the need to say this because I don't see these "Oh, it's just like Arabic!" comments in the English, Spanish and French sections, even though these other widely spoken languages also borrow many words from Arabic. No, most people don't know that, either. It is a shame that there still isn't another African language here, because this one East African trade language truly isn't enough to showcast the rich diversity of African languages to the rest of the world.


I HOPE they will teach one of the 'click' languages. In being fascinated by Laurens VanderPost on his life in South Africa and about his being raised by a Bushwoman, I am captivated by the click languages. .Wow, look what i found~ https://www.youtube.com/watch?v=2Mwh9z58iAU&feature=youtu.be MIriam Makeba! 5 different clicks she teaches us before she sings!


Shikamoo and Marahaba are used regularly here in Tanzania expecially when a younger person is greeting an older person.


Is marahaba only used as a response to shikamoo or are there other occasions?


Yes, that is the only context you will ever hear it. :)


But "Marahaba" doesn't mean "I accept your respect." That would be "Napokea heshima yako," iirc. Marahaba is an untranslatable greeting. As such, the most straightforward way to translate it into English is, "Hello." (And then you have to understand that its only usage is in the specific context where you're responding to somebody who has just said "Shikamoo," which is another untranslatable but highly contextual greeting.)


I said "I accept your honor, Juma" and it said it was wrong. Honor and respect are essentially the same.


In what context would you say this?


In response to someone saying Shikamoo to you.


It's frustrating how inconsistent Duolingo is in the translation for this.

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.