1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My son is ill."

"My son is ill."

Překlad:Můj syn je nemocný.

February 20, 2017

5 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/romanj14

aký je prosím rozdiel medzi sick a ill . dík

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Minimalni, ale je. Casto jsou zcela zamenitelne, ale 'ill', alespon v US anglictine, vyjadruje jakousi dlouhodobejsi nemoc nebo i trvaly stav. Mate treba cukrovku, rakovinu... Sick je casteji pouzivane pro neco, z ceho se za dva dny v posteli oklepete. Sick take muze znamenat, ze se vam chce zvracet. "i feel like i am going to be sick". Specialne u Britu.

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/hella166755

Lze, prosím, přeložit také: Můj syn stůně? nebo je pro toto, poněkud citově zabarvené slovo "stůně", jiný výraz?

July 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ivapolanec

Proc nejde misto syn pouzit synek (mam totiž doma malého chlapce a slovo syn je na něj příliš hrubé oslovení)

December 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KaeiM.Pevn

Hovorové?

September 24, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.