1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu pensei que você me amasse…

"Eu pensei que você me amasse."

Traduction :J'ai pensé que tu m'aimais.

February 20, 2017

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/mgaristova

Ou tout simplement "J'ai pensé que tu (você) m'aimais (imparfait).


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Oui, c'est aussi une réponse acceptée. Merci !


https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1b

Puisque toutes ces réponses sont acceptées, pourquoi utiliser le subjonctif imparfait ??????


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Le subjonctif imparfait est accepté comme alternative, pour ceux qui ont envie d’être un peu plus formels ;-)


[utilisateur désactivé]

    j'ai pensé que tu m'aimasse? ( bon moi aussi je trouve des fautes de frappe ); Rassurez pas un français ne prononcera cette phrase ,à part celui qui veut se torturer l'esprit


    https://www.duolingo.com/profile/latourfl

    J’ai pensé que tu m’aimasses est accepté, pour ceux qui aiment se torturer l’esprit ;-)

    Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.