Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"The lunch starts in a minute."

Çeviri:Öğle yemeği bir dakika içinde başlıyor.

4 yıl önce

11 Yorum


https://www.duolingo.com/hasan451

Bir dakikada yazdım olmadı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/yusufozturk

rakam olarak 1 yazınca neden kabul etmiyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/KaptanMagara

Cümlede gelecek zaman kullanılmamış ama yakın gelecekteki eylemler için "Öğle yemeği bir dakika içinde başlıyor / başlayacak" cümlesi doğru kabul edilemez mi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

mantıklı. "başlayacak"lı halini de ekledim.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/KaptanMagara

Teşekkürler

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/aycaniko

öğlen yemeği bir dakikada başlar yazdım olmadı.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kadirssahin

"bir dakika içinde" ile "bir dakika içerisinde" arasında ne fark var neden kabul etmedi?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/_uzayli_

"Öğle yemeği dakikalar içinde başlar" neden olmuyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/remNur131415

Çünkü ' A minute ' yazıyor yani bir dakika

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/MesihC

geniş zaman değil mi neden başlar olmuyor

1 ay önce

https://www.duolingo.com/cihat808538

Az sonra başlar yazdım neden kabul etmedi

6 gün önce