1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Ο δάσκαλος θα απαντήσει αύρι…

"Ο δάσκαλος θα απαντήσει αύριο την ερώτηση μας."

Translation:The teacher will answer our question tomorrow.

February 21, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Isidor868839

Why ist the sentence wrong, when I begin it with "tomorrow..."?


https://www.duolingo.com/profile/MercedesEm13

the teacher will answer tomorrow our question.Is this really wrong?Why?


https://www.duolingo.com/profile/jurgen_maes

the teacher will answer tomorrow our question


https://www.duolingo.com/profile/Lyazko

Maybe it's just me, but the sentence sounds like this:

Ο δάσκαλος θα απάντησει αυρίο την ερώτηση μας.


https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod
  • 56

The accents seem to be in the right place to a native speaker but the intonation of the whole phrase is off. Try listening to it using this tool. And note the difference between ερώτηση and ερώτησή (as it should be), it's very clear.


https://www.duolingo.com/profile/Jon345104

What is the link to the tool


https://www.duolingo.com/profile/G.Georgopoulos

Click on the blue words.


https://www.duolingo.com/profile/GabySchlalach

Am I the only one who gets regularly sentences that are already completed? I report them again and again but the problem persists, so maybe it's my device I wonder?

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.