1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eu gasto mais do que ela."

"Eu gasto mais do que ela."

Translation:I spend more than she does.

February 23, 2013



"I spend more than she [does]"is correct English grammar


I agree this should be a correct alternative


Exactly! "her" is a possessive pronoun when "she" is a nominative pronoun which is correct in this context. If you were to say " I spend more than HER father" then it would be correct because I'm referring to something she possess.


"She" could be the best choice, but your argument is not a good way to dismiss "her" as a possibility. You did not consider that "her" could be the object of the preposition "than": http://www.learnersdictionary.com/definition/than


The sentence is elliptical. I spend more than SHE (spends).

[deactivated user]

    For heaven's sakes, which language are we learning here? I thought it was Portuguese - and everybody is teaching English! Anyway, Duolingo should accept both "she" and "her" and we can go on with the lesson.


    No, it should only accept the correct answers as even though we learn Portuguese, English shouldn't be sloppy in translations.


    I spend more than her may not be good grammar but it would be the commonest way of expressing this sentence in the UK


    Why is correct English Grammar ("I spend more than she") incorrect?


    Where does, "do" come into play? I can match word for word almost. But "do" from the PT sentence doesn't make sense in the sentence. Also, what word is supposed to represent, "does"?


    Than = "que" or "do que".

    The latter is more common.


    Why is it 'do que ela' and not 'de que ela'? 'Do' is 'de+o', right? So where does the article come from and why is it masculine?


    That's because "that" is always "do que", or simply "que".


    Pensei que era "... than her." :p

    Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.