One Farsi word for garden is بوستان /bustän/ , which is, according to Moin dictionary, of Pahlavi origin. It was never adopted into Arabic.
Pahlavi? Who speaks/spoke that?
We Iranians tend to refer to Middle Persian as Pahlavi. It's a direct ancestor of Farsi, Tajiki and Dari. Dari is the closest to Pahlavi.
That's cool. I never knew about that. I knew of Tajiki and Dari but never Pahlavi.
"A garden of vegetables" would be an appropriate translation too.
"Vegetables garden" is incorrect? :o
Yes, vegetables is maboga, mboga is vegetable