"Ce garçon est sur la bonne voie."
Traduction :Esse rapaz está no rumo certo.
il y a 1 an
4 commentaires
dan082016
- 19
- 17
- 17
- 15
- 13
- 12
- 6
- 3
Ici, pour garçon ne peut-on penser qu'il s'agisse d'un petit garçon et "la bonne voie" par exemple la voie scolaire ? Auquel cas, dans ce contexte peut-être que "menino ou garoto" pourrait être accepté ? Merci.
il y a 1 an
WarsawWill
- 24
- 20
- 20
- 18
- 18
- 12
- 11
- 7
- 7
- 59
Pour moi, non (Android - 07/2017 - signalé)
http://www.linguee.fr/francais-portugais/traduction/être+sur+la+bonne+voie.html
il y a 1 an