"He answered not kneeling in front of them."

Translation:El a răspuns neîngenunchind în fața lor.

February 21, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/wainblatrobert

Neingenuchind? Seriously? As a native Romanian speaker I've never ever heard this being used. Also what possible purpose would it serve for people to learn this?

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/Lng52-._

One never knows if they may have to kneel in front of a king or queen as a courtesy/sign of respect. I think "kneel" = "îngenunchea".

September 6, 2018

https://www.duolingo.com/wainblatrobert

you're right, "to kneel" is "a ingenunchea", still sounds very odd to negate verbs this way. I would rather say without kneeling "El a raspuns fara a ingenunchea in fata lor"

September 6, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.