"По-моему, Тим совсем не меняется."

Translation:I think Tim does not change at all.

February 21, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/David367312

I think is "Я думаю," where "по-моему" is more along the lines of "in my opinion" or "as I see it."

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Miko-oyo

Can't I translate "по-моему" by "according to me"?

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mhjelmfe

Or "in my opinion" ?

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lauramenshikova

i did the same but it was wrong. unfortunately no one replies to my comments....

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/OzymandiasKoK

In my opinion Tim had not changed at all - but what does duolingo care about my opinion hey?!

May 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OzymandiasKoK

'has not' NOT 'had not' - my bad.....

May 15, 2019
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.