"The books are in my friend's blue suitcase."

Tradução:Os livros estão na mala azul do meu amigo.

February 23, 2013

32 Comentários


https://www.duolingo.com/P.Marques

Em certas regiões do Brasil, usa-se o termo "pasta" como sinônimo para maleta (suitcase). Essa tradução não foi aceita aqui.

May 8, 2013

https://www.duolingo.com/MateusViccari

Pasta é diferente de mala. Pasta=Briefcase

January 4, 2014

https://www.duolingo.com/suelisueli

Eu dancei por isso :(

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/guustavooo

Suitcase = Mala ou Maleta

February 23, 2013

https://www.duolingo.com/morgan0099

quando se diz na maleta quer dizer dentro

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/arbferraz

Coloquei: "Os livros do meu amigo estão na mala azul". Foi aceito. Afinal, o que é o objeto de posse: Os livros ou a mala azul? Obrigado.

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/ldanunes

na mala azul = dentro da mala azul

March 21, 2013

https://www.duolingo.com/morgan0099

dentro

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/RicardoMacedo16

porque friend's não é amigos, o que significa esse apóstrofo antes do "s"?

November 8, 2013

https://www.duolingo.com/guustavooo

's significa posse.

November 8, 2013

https://www.duolingo.com/RicardoMacedo16

Thanks.

November 9, 2013

https://www.duolingo.com/DebbyKarol

Significa algo que pertence a eles por exemplo: Richard's question. A pergunta do Richard.

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/elissandroms

Genitive Case ("Caso Possessivo")

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/LisaDF

Eu sei que caixa = box em inglês. Mas o duolingo dá suitcase = caixa como uma das possíveis traduções. Eu coloquei caixa de propósito e ele não aceitou. Alguém sabe me explicar em que contexto suitcase tem o significado de caixa?

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/marciachi

teria que ser 'dentro da'?

March 29, 2013

https://www.duolingo.com/marcio.bat1

pasta = maleta

January 26, 2014

https://www.duolingo.com/FelipeBalotim

Na frase "...friend's blue suitcase" eu coloquei mochila azul do meu amigo e ele deu como errado.. Suitcase também pode ser traduzido como mochila, correto?

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/WiltonAlve2

Hm.... Não. Mochila seria pack, satchel, backpack. Muita gente acha que é bag, mas bag é bolsa (de mão) sacola etc..... Até dá pra usar mas como kitbag (aquelas cheias de tralha usadas por militares) ou school bag (essa da pra entender que é mochila escolar)....

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/lilubar

Por que na traduçao minha nao foi aceita "in the" ? A resposta certa foi dada como "inside".

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/fernandesjose

qual é a regra gramatical usada para saber que azul é a mala e nao o livro

April 14, 2014

https://www.duolingo.com/WiltonAlve2

Em inglês o adjetivo vem imediatamente antes do objeto a ser qualificado. Assim, blue suitcase=mala azul / blue book = livro azul... Etc

April 14, 2014

https://www.duolingo.com/cristiano.803490

Eu pus mala e nao aceitou... estupide:-)

May 11, 2014

https://www.duolingo.com/brunomeendes

péssimo áudio..

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/BethRichert

No google tradutor suitcase está como mala de viagem!

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/RejaneDSB

Na traduçao do duolingos suitcase tbm pode ser caixa.... mas nao aceitou minha resposta, pq?

August 15, 2014

https://www.duolingo.com/wagnerflor1

Vai toma no ❤❤..... sempre erro pq esqueco da ❤❤❤❤❤ do S....

September 19, 2014

https://www.duolingo.com/elemrocha

eu nao entendi eu respondi exatamente assim(the books are in my friend's blue suitcase-os livros estao na mala azul do meu amigo e errei nao entendi se alguem poder me explicar ficarei grata

October 1, 2014

https://www.duolingo.com/lnxred

Porque a expressão BLUE SUITCASE vem depois de FRIEND'S?

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/antlane

porque indica posse, vem depois do 's, o mesmo que of - the blue suitcases of my friends. John's mother = mother of John.

August 23, 2017

https://www.duolingo.com/RicardoApa368802

Ainda bem que o duolingo aceitou escrever friends' como plural de amigos, pois fica difícil distinguir pela pronúncia se é plural or singular

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/ruben.martin21

Porque a minha resposta esta errada? qual e a diferença entre Os livros estão na mala azul do meu amigo e a minha resposta os livros do meu amigo estão na mala azul. ??????

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/antlane

mudou a posse: numa o amigo tem a mala, na tua ele tem os livros.

August 3, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.