This word reminds me of a song that was in Melodifestivalen (Swedish national selection for Eurovision, a Europe+Australia wide song contest) last year called Kizunguzungu (https://www.youtube.com/watch?v=GGPfhFf-yB4). Maybe after a bit more of this course I'll be able to understand the Swahili part of the song!
Here is a version with the lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=CXUr74PUxFc I have broken it down for you who want to learn the meaning of the swahili parts. It is quite easy really, just a few phrases. (The first phrase is from a common children's song)
(Mabata madogo - small ducks = ducklings yanaogelea - (should be WAnaogelea to be correct) they swim)
we(=wewe = you) tulia - be calm
unakimbia - you run
ila (but rather) kaka (brother) najua ( I know)
unaNItaka - you want ME
Mbona (not "bonna") - why
kizunguzungu - dizziness, vertigo
basi - "enough already" "well then" simama - stop! (=to stand up)
That´s it. Enjoy! :)
Thank you very much for the effort you have gone to :) I like being able to understand the lyrics of songs I listen to, which is one of the reasons I learn languages. Once again, I appreciate your effort very much :)
Not quite. It implies the quality of reciprocation, like to discuss or to converse.
"To talk with" and "To talk to" are both rejected, but are always implied when used in a sentence.