Hover hints only give the noun version of gift...
"Gift" is painful to read, painful to choose, and painful to accept as correct in this sentence. "I GAVE my nephew a chair for his dorm room" is what speakers of English say.
Agreed. It's technically a verb but not one I'd ever use.
I totally agree. Gift is not a verb, just a noun. It may make sense in vietnamese, but you have to adjust the english translation.
Not true. Gift might not be commonly used as a verb, but it certainly is one.
Tôi gửi tặng bạn một cái ghế Should be accepted as well
I give you a chair as a gift.