1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "O meu travesseiro não fala."

"O meu travesseiro não fala."

Traducción:Mi almohada no habla.

March 6, 2014

69 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JulianaHerna

Preocúpate si te habla


https://www.duolingo.com/profile/AlexisRobo1

Jajajajaja, me encantó. ;)


https://www.duolingo.com/profile/mateo163831

La mia tampoco.. y espero no lo haga


https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

La mia tiene una etiqueta y dice "Pikolin". A minha tem um rotulo e diz "Pikolin".


https://www.duolingo.com/profile/VinylFlash

Jajajajajaaja es cierto xD


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

no me den dislikes


https://www.duolingo.com/profile/Michee31

Nao fala?!? A mi si me habló y me dijo que queria ser mi amiga kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/CarlaGonza12107

No aplica lo de "consultar con la almohada".


https://www.duolingo.com/profile/Highways

¡¿Pero qué almohadas tenéis?! la mía me canta nanas para ayudarme a conciliar el sueño.


https://www.duolingo.com/profile/Gaby754722

Pues la mía es mas pesada que una vaca en brazos. Todo el tiempo quiere hablar de algo. Lo peor, es que la compre en Portugal y ahora tengo que estudiar portugués para ver que me dice.


https://www.duolingo.com/profile/blackyman1

Me urge una por favor donde la encuentro pero ya?


https://www.duolingo.com/profile/CathyCG1

Mi almohada me habló, me dijo cosas... que no puedo repetir...porque me habla sólo a mi. Me dijo cosas tan secretas que tu no puedes oir le confesé algunos pecados, que prefiero no decir (8)'


https://www.duolingo.com/profile/Norman487503

No la miren! No la miren! No la! No la! No la! No la miren! No la miren! No la miren! Déjala ya! Que no se ha puesto el maquillÁ!!!! JÉ!!!!!!JÉ!!!!!! JÉ!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/FerdinandusXav

Regularmente las almohadas no hablan, ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/Silvi.mochita

No lo tomes al pie de la letra.☺


https://www.duolingo.com/profile/FerdinandusXav

Naturalmente, se sobreentiende el sarcasmo.


https://www.duolingo.com/profile/alfredo-martin

Es por el consejo que uno da: "te hace falta hablar con tu almohada"


https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

La mia tiene una etiqueta y dice "Pikolin". A minha tem um rotulo e diz "Pikolin". "Hablar con la almohada" en español significa pensar y meditar cuidadosamente un asunto.


https://www.duolingo.com/profile/dlrodrigue

Si hablara no podría dormir.


https://www.duolingo.com/profile/murimich

Jajaja preocupense aquellos a los que la almohada les hable jajaja


https://www.duolingo.com/profile/Katicyrus

Menos mal no habla xD


https://www.duolingo.com/profile/Silvi.mochita

Opino lo mismo!!!


https://www.duolingo.com/profile/DEstuardo

a mi si me habla, me dice "volteame, el lado frio es mejor"


https://www.duolingo.com/profile/Neewrad

Cierto xD, aunque creo que es tu cerebro.


https://www.duolingo.com/profile/Gatty.miau

No habla ?....Ni la mia :p


https://www.duolingo.com/profile/leosmar777

La mía tampoco. :$


https://www.duolingo.com/profile/_Polimata_

Deja las drogas Duo


https://www.duolingo.com/profile/VictorDonis

Traveseiro almohada o cabecera para mi pais es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/betoescalona

Jajajaja pues claro que mi almohada no habla


https://www.duolingo.com/profile/Pierocity

Mi travesseiro si me habla XD


https://www.duolingo.com/profile/karen106196

No habla... que raro osea a todos nos habla nuestra almohada xD


https://www.duolingo.com/profile/Alanccv

Yo hablo con ella :)


https://www.duolingo.com/profile/THiAGOHWA

No se aplica lo de "consultar con la almohada".


https://www.duolingo.com/profile/ayumisu

La mía me dice que queme cosas


https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

"Hablar con la almohada" en español significa pensar y meditar cuidadosamente un asunto.


https://www.duolingo.com/profile/danielxrey

Una estúpida frase si vas a aprender un idioma que las oraciones tengan contexto


https://www.duolingo.com/profile/Juan750749

Ummm dejame consultarlo con la almohada.


https://www.duolingo.com/profile/anavesleonardo

si habla me asusto


https://www.duolingo.com/profile/saltenas

Pillowtalk, my enemy♪


https://www.duolingo.com/profile/samandalop

Jajajaja menos mal o sino me asustaria


https://www.duolingo.com/profile/JosAntonio840057

travesseiro es cojín, cabecero..................aclaraos


https://www.duolingo.com/profile/SilvieniAr

que significa esta oración, es una forma de hablar? o es un modismo? o una expresión muy propia de brasil?


https://www.duolingo.com/profile/GabieLazka

Jajajajajajajajajaha


https://www.duolingo.com/profile/juan33183

Porqué la "O" al comienzo de la oración y no directamente "meu travesseiro"


https://www.duolingo.com/profile/alice820544

Aca se nota q duolingo falla


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo75486

Y "almohadón" como se dice, entonces, en portugués...? Gracias por aclarármelo, porque lo puse y el búho me lo reprobó.


https://www.duolingo.com/profile/JosAntonio840057

Travesseiro es cojín, cabecero??..................aclaraos ya


https://www.duolingo.com/profile/pablo741

no entiendo porque es necesario el "o" al comenzar la oración.


https://www.duolingo.com/profile/GuerraAmanda

We usually use the article, almost always ^^ There are some sentences at which we don't need to use it, but they are fewer than those at which we do.

Nós geralmente usamos o artigo, quase sempre ^^ tem algumas frases nas quais ele não é usado, mas essas são apenas algumas.


https://www.duolingo.com/profile/acastilloflores

And which are those? When to use them and when not to?


https://www.duolingo.com/profile/Jockabed

Pablo741: El "O" o la "A" son parte esencial en la gramatica, Nos ayuda a señalar la forma correcta, como nos referimos a las cosas... Ej. En este caso, nos habla de "Almohada" ... Pero, cual es la forma correcta de referirnos de eso.... " La almohada o El almohada "... A eso se le llama "Adjetivo Indicativo" Espero poder haberte ayudado en tu pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/pablo741

muchas gracias por tu ayuda.. Que turoras tan buenas que tengo =).


https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

"Artículo determinado"


https://www.duolingo.com/profile/PeraltaRowan

La mia si habla! :'D


https://www.duolingo.com/profile/Sclonez

También deberían aceptar "La almohada mía no habla"


https://www.duolingo.com/profile/ferpajarito1528

las oraciones no tienen sentido ¿una almohada que habla? wtf jajajajaja


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoA473298

Cual es el sentido de esa frase?!


https://www.duolingo.com/profile/Silvi.mochita

Es sólo un dicho!


https://www.duolingo.com/profile/Promethea.b

¿Y qué significa?


https://www.duolingo.com/profile/Silvi.mochita

Significa: Mi almohada no habla.


https://www.duolingo.com/profile/Promethea.b

Dijiste que es un dicho, ¿qué significa ese dicho?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Igual cuando en español decimos «voy a consultarlo con la almohada» y al otro día sigues en blanco, puedes decir «mi almhoada no me hablo».


https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

"Hablar con la almohada" en español significa pensar y meditar cuidadosamente un asunto.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza