1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Για το προσωπικό μας"

"Για το προσωπικό μας"

Translation:For our staff

February 22, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AlfingenDodur

Is there a reason why "about our staff" seems incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod
  • 58

'About' is more specific than just 'για'. It's 'σχετικά με' = concerning. Για can mean for, about or to, but you should try για=for before checking if any alternative translation is more accurate in a sentence.

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.