"Για το προσωπικό μας"

Translation:For our staff

February 22, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/AlfingenDodur

Is there a reason why "about our staff" seems incorrect?

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/D_..
Mod

    'About' is more specific than just 'για'. It's 'σχετικά με' = concerning. Για can mean for, about or to, but you should try για=for before checking if any alternative translation is more accurate in a sentence.

    March 7, 2017
    Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.