"Ils lisent ce menu."

الترجمة:هم يقرؤون تلك القائمة للطعام.

February 22, 2017

13 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/DmAmine27

في البداية ظننت أنه مفرد، لكنه نطق الحرف S عندها علمت أنه جمع، ولو كان مفردا لقال il lit ce menu وهنا لا يوجد الحرف S. ربما يبدو لكم أني ساذج لكني سررت عندما عرفت الجواب D:


https://www.duolingo.com/profile/ZakariaEd-

نفس الأمر حدث معي ههه وعندما أجبت إجابة صحيحة أعجبني الأمر ، وعلمت انني صرت اتقدم.


https://www.duolingo.com/profile/azizyachou

le menu تعني القائمة فلا يوجد ذكر الطعام بالجملة ؟؟؟


https://www.duolingo.com/profile/modymohame198925

Menu قائمه طعام كما بالمطاعم


https://www.duolingo.com/profile/abdelouahi

بعض الأجوبة يجب أن تكون أكثر مرونة، بسبب مستوى البعض في النحو العربي.


https://www.duolingo.com/profile/Kremid

يقرأون ليست خطأً هجائياً، إنما اختلافُ هجاءٍ


https://www.duolingo.com/profile/FayalJamma

هذا خطأ فالكلمة تعني قاءمة فقط وليس قاءمة الطعام


https://www.duolingo.com/profile/Bin-doggo

نعم .. اجبت ب " يقرؤون قائمة الطعام هذه "


https://www.duolingo.com/profile/IkramBelhis

هم يقرؤون قائمة الطعام هذه صحيحة ايضا


https://www.duolingo.com/profile/DuoKaEl

@kremid أتفق معك في وجوب مرونة أكثر في الأجوبة ولكن يجب أن يعطي البرنامج الإجابة الأصح، فقبل كل شيء هذا برنامج لتعلم اللغات فلا يجوز أن نتعلم لغة على حساب لغة أخرى لأن قواعد اللغات تختلف مع بعضها. وفيما يخص المرونة في الأجوبة أقترح على مبرمجي ديو أن يعطو الفرصة أكثر للأخطاء الإملائية البسيطة والإنتباه للتقديم والتأخير خصوصا في اللغة العربية فمثلا "هم يقرؤون تلك القائمة للطعام" وإن كانت تؤدي المعنى إلا أنها ترجمة ركيكة جدا وكان من الأولى أن تكون "هم يقرؤون قائمة الطعام تلك"


https://www.duolingo.com/profile/OussamaAr9

كل زق روح اتعلم الفرنسية وبعدين تعال علمني menu تعني قائمة حتى اللي ما يتكلم فرنسي او انجليزي يعرف ذي الكلمة ولا علاقة للجعام بالموضوع


https://www.duolingo.com/profile/KawtarRazz

انا لقد كان عندي قلب واحد فقط وقد نطق بصيغة جمع متاكدة لذا الان ليس لدي قلوب

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.