1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "У них есть гости на ужин."

"У них есть гости на ужин."

Перевод:Ils ont des invités pour le dîner.

February 22, 2017

16 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Lebol48

Странно, что не принимается перевод с "les ..." , по-моему, приглашаемые гости известны, о них уже говорили, по идее. Вообще-то, есть недопонимание почему нельзя опред. артикль.


https://www.duolingo.com/profile/dariab13

У них есть гости на ужин... это их будцт есть?


https://www.duolingo.com/profile/DenysMikh

"Ели мясо мужики, Пивом запивали..."


https://www.duolingo.com/profile/RagnarPostludium

Что француз им говорил они не понимали...


https://www.duolingo.com/profile/Kira931150

И, чтоб он им не жужжал, они его сожрали...


https://www.duolingo.com/profile/1tEC5

Да, не очень удачный пример:)


https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

А другого мяса у них нет?


https://www.duolingo.com/profile/Cvetlana.

если отойти от съеденных гостей, почему не принимается определенный артикль? я приглашаю вполне определенных гостей на вполне определенный ужин или когда-нибудь кто-нибудь зайдет??


https://www.duolingo.com/profile/Nina535247

А на завтрак и обед тогда землю будут есть, с младенчества привыкли.


https://www.duolingo.com/profile/EVolna

Ой, ржака


https://www.duolingo.com/profile/hzhJ7

Да уж! Фразочка еще ТА на русском!


https://www.duolingo.com/profile/Kira931150

Гости на ужин, соседей давеча на обед ужо съели


https://www.duolingo.com/profile/JuliaJuNe2

Мне почему то показалось что в русском переводе "они едят гостей на ужин"


https://www.duolingo.com/profile/sntnstn

Ням<sub>ням</sub>


https://www.duolingo.com/profile/Elen244797

Какой-то гугловский перевод


https://www.duolingo.com/profile/OqIc16

Уважаемые коллеги! Предлагаю свой вариант: к ним приглашены гости на ужин.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.