1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "What is the signature for?"

"What is the signature for?"

Fordítás:Mihez kell az aláírás?

March 6, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/KovcsJzsef15

"Miért, mi célból van ez az aláírás" fordítás helyesebb lenne.


https://www.duolingo.com/profile/HaIsmerszT

Mi az alairnivalo? - ez nem jo?


https://www.duolingo.com/profile/zsalica

Szerintem a what for azt jelenti, hogy minek? Mi célból és nem pedig azt hogy mihez. De korrigáljatok ha nem jól látom a dolgot.


https://www.duolingo.com/profile/feketekaroly2

Talán szerencsésebb lenne: What is the signature needed for?


https://www.duolingo.com/profile/Farpad1

☝ez több sebből is vérzik


https://www.duolingo.com/profile/karak74

Miért is? Ez (szerintem) egy szépen összerakott szenvedő szerkezet. Béla needs the signature for her work. Ennek a mondatnak a (magyarban már kihalt) szenvedő szerkezetű alakja a The signature is needed for her work.. Az előbbi mondat kérdő alakja a What is the signature needed for? Te hol látsz itt vért?


https://www.duolingo.com/profile/horvathgab13

Már bocsánat ezt nem fogadta el . Helyette beírta : Miért az aláírás?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.