"La leche hierve."

Traducción:O leite ferve.

Hace 4 años

7 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/Rennvotur
Rennvotur
Mod
  • 25
  • 22
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

En portugués, “leite” es un sustantivo masculino, aunque en español la palabra que lleva el mismo significado es un sustantivo feminino. Entiendo que esto puede incomodarles a los hablantes nativos del español, tanto como a los hablantes nativos del portugués. La verdad es que hay algunas palabras como esta: aunque sean bien parecidas (leche/leite; viaje/viagem), tienen géneros distintos. Espero que este mensaje ayude. :)

Hay un tópico aquí en el foro que demuestra más sustantivos. (https://www.duolingo.com/comment/2486861)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gabo.vega.1

Como que la leche es masculina?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Juan-Martines

Hay algunas palabras que nos seguirán estrictamente una regla de escritura(gramática) como los verbos irregulares en inglés, hay que aprenderlos para poder aplicarlos

Saludos-

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Alfonso.1982

La leche. No el leche.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ronaldgonzales

Confunde, pero es hasta q los memorizas y de alli en adelante ya esta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kablamoide

Laaaaa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/hernandez.elias

ok gracias

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.