"Eu não me vou sentir responsável."

Traduction :Je ne vais pas me sentir responsable.

February 22, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/AAD.007

kkkk ... Essa frase parece com uma das falas da personagem Tacinha de uma novela recente da Rede Globo. A forma correta é: "Eu não vou ME sentir responsável." ... rsrs

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

27/02/2019 J'entends Dl dire "Eu não me vou sentir respónsavel" mais j'écris naturellement "Eu não vou me sentir respónsavel"... refusé bien sûr par DL... dommage !

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Alors ? Erreur ou pas erreur dans l'ordre de placement de "me" ? La phrase donnée par Aderaldo Cintra me paraît plus logique, mais pour quelqu'un qui apprend, que doit-on retenir ?...

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vitormsr

La bonne façon est "Eu não vou me sentir responsável". La façon dont la phrase est utilisée au l’exercise n’est pas correcte ni naturelle, du moins au Brésil. J'espère avoir aidé.

January 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Merci pour la réponse ! est-ce que ce serait une formulation portugaise, alors ?

January 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vitormsr

Je pense que seul un portugais d'origine pourrait vous répondre. Mais plus probablement c'est une erreur de celui qui a rédigé l'exercice.

January 20, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.