"Ella forma un instituto."

Traducción:She forms an institute.

Hace 6 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/Manudiez

¿No sería "ella se forma en un instituto"? "Ella forma un instituto no tiene sentido...

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/ninijgm
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6

Está mal la oración. Las opciones correctas serían: Ella forma parte de un instituto/Ella se educa (forma) en un instituto.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/compotrigo
  • 18
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 2

No sé Inglés, pero sé Español. "Ella forma un instituto" no es una frase natural en Español.

No creo que la frase se refiera a "ella se forma en un instituto" porque eso se se diría en pasiva: "she is forming in a institute" (no sé si utilizarían el "herself").

Imagino que el sentido es que "ella crea un instituto", pero tampoco me gusta esta frase en Español.

Creo que lo más correcto sería "ella funda un instituto".

Hace 5 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.