"Ella forma un instituto."
Traducción:She forms an institute.
February 23, 2013
3 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
ninijgm
302
Está mal la oración. Las opciones correctas serían: Ella forma parte de un instituto/Ella se educa (forma) en un instituto.
No sé Inglés, pero sé Español. "Ella forma un instituto" no es una frase natural en Español.
No creo que la frase se refiera a "ella se forma en un instituto" porque eso se se diría en pasiva: "she is forming in a institute" (no sé si utilizarían el "herself").
Imagino que el sentido es que "ella crea un instituto", pero tampoco me gusta esta frase en Español.
Creo que lo más correcto sería "ella funda un instituto".