"Tomorrow morning"

Перевод:Завтра утром

March 6, 2014

21 комментарий

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/AlbertoTimakov

Не звучит) Лучше, по-моему, Tomorrow in the morning

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Тем не менее, так говорят. И звучит классно.


https://www.duolingo.com/profile/_Vitalina

а как будет завтрашнее утро?


https://www.duolingo.com/profile/SuuuMooo

"Tomorrow mornig"- переводится по разному. Завтра утром, завтрашнее утро.


https://www.duolingo.com/profile/PycckuuPetapg

Почему не ставится "in the"?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что по-английски так не говорят


https://www.duolingo.com/profile/hrrr9

Т.е. только что в задание так говорили а теперь нет?


https://www.duolingo.com/profile/Aslan705815

Лариса, почему не “tomorrow in the morning”?


https://www.duolingo.com/profile/oqHb

А почему нельзя перевести как "завтра утро" ?


https://www.duolingo.com/profile/wickowicz

"Завтра - утро" было бы "There is morning tomorrow". Или "It will be morning tomorrow" ("Завтра будет утро"), что как-то естественнее звучит.


https://www.duolingo.com/profile/NickolayPenza

А нельзя - Tomorrow will be morning.(Завтра будет утро.)


https://www.duolingo.com/profile/Vekkappa

Нет, получится, что "Завтра будет утром" (в вашем варианте меняются местами подлежащее и дополнение).


https://www.duolingo.com/profile/ns_shadow

В русском языке сказуемое иногда может опускаться, как в вашем примере. В английском предложении должно быть сказуемое. Его нет - стало быть, в примере не полноценное предложение, а словосочетание :)


https://www.duolingo.com/profile/Wowan007

Это и по-русски не полноценное предложение.


https://www.duolingo.com/profile/yLSM5

В этом же курсе объясняли, что in the обязательно. Кроме at night. А теперь противоречащий пример предлагают.


https://www.duolingo.com/profile/VladisLoveKG

То есть, in там вообще ставить не естественно?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

вообще, и таких выражений очень много - next year, last week, next time, Thursday morning и т.д.


https://www.duolingo.com/profile/NADEZHDA686468

Завтра утром- так и перевела, но пишут, что неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/Guamokola

почему завтра утром - tomorrow morning, а завтра после полудня - tomorrow in afternoon?


https://www.duolingo.com/profile/thepinkgoos

Мнение дилетанта - такое впечатление, что русский по своим возможностям все-таки обладает практически бесконечными возможностями, нежели инглиш


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

любой язык обладает очень большими, почти бесконечными возможностями, а вот новички в иностранном языке знают его так плохо, что их, скажем, английский, очень сильно ограничен, по сравнению с родным

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.