"Grandmother is a Tanzanian"
Translation:Bibi ni Mtanzania
It's not nyenye, but nyanya for grandmother. Accents might seem to change it to nyenye. Bibi isn't used widely as 'miss', but rather (in Kenya at least) bibi is shortened to bi LASTNAME, like Bi Smith to say 'mrs Smith'. Swahili is really tricky to learn with all the regional differences, lazy attitude towards it's grammar among native speakers, and sheng (english mixed with swahili).
This course is Tanzanian, but I live in Kenya so I cannot say whether or not it is consistent throughout Tanzania. In Kenya it is not, as the coastal area close to Tanzania speaks really proper Swahili, whereas there are so so so many abbreviations, mistakes, bad grammar and Sheng in Nairobi.