"You read the newspaper."

Çeviri:Siz gazeteyi okursunuz.

4 yıl önce

17 Yorum


https://www.duolingo.com/amilztopra

Sen bir gazete okursun veya gazeti okursun. Bunlarida kabul etmesi lazim degil mi ??

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/aoskdaosdkoas

bir gazete demiyor ki.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/semihcagat

Sen gazete okursun dedim. Onu da kabul etmedi :(

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/kubrakoc99

The newspaper, gazeteyi demek. Eğer sadece newspaper demiş olsaydı senin dediğin doğru olurdu.

3 ay önce

https://www.duolingo.com/doxanikee

"Sen gazete okursun" cümlesini de doğru kabul etmesi gerekmiyor mu?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/suskunpren1

Bencede

9 ay önce

https://www.duolingo.com/DerinAltin1

sen gazete okursun dedim kabul etmedi çok saçma

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/osman0345

The yönelme ekini unutmayalım

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ilgincik

Manyak mi ne ya gazete okursun ile gazeteyi ojursun ayni sey ama yanlis kabul etti

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/CebrailOze

Neden yonelme eki kullanilmis?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ucrtmmtlrtkld

Sen gazete okursun dedim sen gazeteyi okursun diye düzeltti :,(

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mehmet342837

Sen gazete okursun 'u kabul etmesi germez mi ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sude401409

sen gazete okursun da olabilir siz olması gerekmiyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/mervenurC.

Sonun da you yu sen olarak kabul etti

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Volkan820865

aynı anlam

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/suskunpren1

:)

9 ay önce

https://www.duolingo.com/seyitselim

Okuyorsun manasìnada gelirmi?

2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.